Escritor palestino gana premio Unesco-Sharjah de cultura árabe

elias-sanbarParís, 20 ene (PL) El escritor Elias Sanbar y la Biblioteca Islámica de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (Aecid) ganaron la edición 2015 del Premio Unesco-Sharjah para la cultura árabe.

Fueron elegidos por un jurado internacional de expertos por su labor en favor de la difusión de dicha cultura en el mundo, según un comunicado divulgado hoy por esa organización con sede en esta capital.

Sanbar, es uno de los intelectuales árabes más reconocidos de la actualidad. Contribuye activamente desde hace más de 40 años a promover una mejor comprensión del mencionado tema gracias a su actividad en los ámbitos de la literatura, el derecho, la historia, la traducción, el periodismo y la diplomacia.

En 1981 fue uno de los fundadores de La Revue dâ�Öétudes palestiniennes, una de las publicaciones más importantes sobre Palestina, de la que fue jefe de redacción durante más de 25 años.

Su traducción al francés de la obra del poeta palestino Mahmud Darwix se considera una de sus mayores contribuciones a la difusión de la cultura árabe. Además, es coautor, junto con Stéphane Hessel, superviviente del Holocausto, del libro “El superviviente y el exiliado” traducido a numerosos idiomas.

Desde 2012 ocupa el cargo de embajador delegado permanente de Palestina en la Unesco.

Por su parte, la Biblioteca Islámica de la Aecid se ha convertido en una referencia esencial en el ámbito de los estudios árabes y andalucíes, dada la riqueza de sus colecciones bibliográficas y de los servicios que presta, refiere el comunicado.

Inaugurada en 1954, actualmente cuenta con más de 100 mil documentos de varios tipos y orígenes, procedentes sobre todo de países árabes e islámicos.

La institución colabora activamente con varias cátedras universitarias de lengua árabe o de cultura islámica y participó en conferencias internacionales organizadas por la Asociación Europea de Bibliotecas sobre Oriente Medio.

Asimismo, estableció alianzas con asociaciones científicas y educativas, fortaleciendo el diálogo intercultural. Además, presta apoyo técnico a otras bibliotecas del mundo árabe a través de intercambios y de formaciones.

ro/mfb

Fuente: www.prensa-latina.cu

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s